なるほど中国語

ネイティヴや中国ドラマから学んだ面白い中国語の紹介と、いまの中国のホットな話題をどんどん紹介したいと思います。

“我不愿意将就” 私は妥協したくない

最近、友人の微信を見ていて学んだ単語がある。

それは、“将就”。

「適当なところで手を打つ。」

「我慢する。」

というような意味なのだけど、

友人によると、さいきん中国で流行ったドラマに、この言葉を使った名セリフ(经典台词)があるらしい。


それがこのセリフ。

“如果世界上曾经有那个人出现过、其他人都会变成将就。

而我不愿意将就。”             

ドラマ「何以笙箫默」より


訳すと、

「もし世界にその人が現れたなら、他の人(との結婚)はみな妥協に変わってしまうだろう。

だから私は妥協しない。」

って感じかな。


結婚適齢期になると、親や親戚から結婚するよう激しく圧力をかけられる中国。

この言葉を微信に載せていた友人もその1人。

このセリフが"经典"(中国語でみんなの記憶に残る有名なものを言う時に使う言葉)になったのも多くの若者の共感を呼んだからなhのかな。